segunda-feira, 17 de novembro de 2008

Ir ao Supermercado

É uma aventura, mas eles aqui também dificultam!
A maior parte dos produtos vêm embalados como é óbvio. Na embalagem vem explicado o conteúdo...
O problema é que, normalmente, vem explicado em quatro línguas diferentes! E porque é que isto é um problema? Passo a explicar.
Vem sempre escrito em polaco, óbvio estamos na Polónia. Para aqueles que não percebem nada de polaco (nós) eles muito gentilmente escrevem no rótulo em Checo! Para aqueles que não percebem de polaco nem checo (nós), os senhores que pensam nisso tiveram o garbo de escreverem também em húngaro! Para aqueles que não percebem polaco, checo e húngaro, (nós) eles perderam a cabeça e num gesto solidário só comparável aos da Madre Teresa de Calcutá, escreveram também em eslovaco... Quem não perceber nada destas quatro línguas (nós) compra outro produto, ou arrisca.
Esta imagem não é o melhor exemplo porque em cima diz "Sunflower Spread" mas grande parte delas não tem qualquer referência na língua de Sua Majestade.

3 comentários:

Ana Fernandes disse...

Como te entendo!Mais fabulástico que isso é estares num país bilingue (na realidade trilingue..) e teres os rótulos simplesmente em flamengo, dutch (é incrível mas parece que há diferenças) e em alemão...Pois!Para mim que não pesco nenhuma delas...agradecia um francês já que o belo do Inglês era pedir muito!A solução era sempre fazer compras num supermercado com origem na linda Valónia...!
Apesar de tudo, vocês estão numa situação bem pior!
Boa sorte ;)

Anónimo disse...

se quiserem aulas de checo eu posso arranjar! ;)

SoNNy Bernardo disse...

ja lavaste o cabelo com fairy e agora keixas.te?